¡ Point d’urgence !
¡ Point d’urgence ! [1]
Violaine Clément
Malgré l’équivoque sonore avec -urgie, qu’on retrouve dans chirurgie, et qui a donné en allemand, Werk et en anglais, work, l’origine du mot, « urgence » ne semble pas se rapprocher de ce groupe de mots, liés au travail. Urgere signifie : « pousser, presser ». Mais il est amusant que ce terme latin signifie aussi « fouler », au sens de laisser une impression. Sisyphe poussant le rocher est dit : Urget saxum, et les flots aussi poussent au rivage, se pressent contre le rivage. La vieillesse aussi est dite urgens, au sens où elle nous pousse, inexorablement, vers la mort. L’urgence est ce qui ne cesse pas de s’écrire, c’est le symptôme.
Il y a dans le mot une notion de force et de tourmente. Une pression contre laquelle on ne peut rien, liée au temps, à l’opiniâtreté, à la prestesse de l’acte, liée au risque de mort. L’urgence, dans son sens commun, intimement liée à la crise, n’est pas subjective : ça urge pour quelqu’un, mais c’est un professionnel qui en déterminera l’existence, ou le degré. Dans les deux tiers des cas, l’urgence n’est pas reconnue. Point d’urgence ? ¡ Question de ponctuation ! Liée au temps, l’urgence est ce point d’où un sujet, dans sa rencontre traumatique avec un réel, bascule, et s’autorise à une demande qu’il s’agit d’écrire. Parfois peut s’écrire une simple virgule, un point virgule, un tiret comme une ébauche de lien. Mais parfois l’urgence est purement balayée, rayée, niée. Le sujet n’est même pas supposé, il est effacé, comme la trace sur le rivage, balayée par la vague.
Lacan se demandait « comment quelqu’un peut se vouer à satisfaire ces cas d’urgence. […] J’écris pourtant, dans la mesure où je crois le devoir, pour être au pair avec ces cas, faire avec eux la paire[2]. »
Loin de faire appel au père, Lacan nous indique la position du psychanalyste, qui fait la paire, pour être au pair avec ces cas.
1 Point d’exclamation culbuté, tel est le nom de ce signe qui s’est appelé autrefois : point admiratif, en anglais (Cotgrave) point of admiration (ou detestation), avant de devenir point d’exclamation. [Voir aussi « Ponctuations I » de Florencia Shanahan ici.]
2 Lacan, J., « Préface à l’édition anglaise du Séminaire XI », The Lacanian Review 6, « ¡Urgent ! », NLS, Paris, 2018, p. 24, 26.